43.2

The words “you might know” (οἶσθά που; 43) follow three lines after the priest addresses his ruler by name (Οἰδίπου; 40) and the rhyme creates a wordplay that both recalls Oidipous’s ability to solve problems (such as the Sphinx’s riddle) based on his own information and his ignorance about his own situation (the fact that he has killed his father and married his mother). The priest’s ignorance about the source of Oidipous’s knowledge raises a question about it for the audience: what knowledge does he possess and how did he get it? What is the extent, too, of his ignorance, and what is its source? Following on the heels of a reminder to the audience just how little Oidipous knows even about himself, the play on the sound of his name seems rather to underscore both his ignorance and that of the priest and townsfolk. In the register of speech to which the audience is attuned, the name Oidipous, punned upon as “you might know,” sounds lame: his perspicacity is perhaps less than anyone supposes. [Mpei]