455.0

In this context καθεστάναι is an odd choice, because where Oidipous means to say no more than that he has been accused of Laios’ murder, the word more precisely means to get into a state of being, to settle down, or to be appointed. Therefore, the audience may hear him either oddly say that he got into the state of being Laios’ murderer or even more oddly that he was appointed to be Laios’ murderer. Of course, Delphic Apollo is known to have foretold the killing to both Laios and Oidipous. Did Apollo, then, as Oidipous’s present oddly chosen word suggests, perhaps appoint Oidipous to the task of killing Laios? Upon reflection, the audience would find that the two meanings express different views of the same event. What at first blush seems to be simple happenstance: “I turned out be be Laios’ killer,” must, when viewed as the object of prophecy, be understood to be divinely appointed. The two meanings converge, because it is in the god’s interest to cause to happen what the god has said will happen. [Gd] [Ad] [Apc] [Apa] [Dn]