When Iokaste says that Oidipous sets his spirit “on high” (ὑψοῦ) she echoes the Chorus’s word ὑψίποδες (“high-stepping;” l. 866) to describe divine law, which may in turn recall the Chorus’s imagination of ὕβρις stepping on the highest peaks (l. 873). So where Iokaste must mean that Oidipous is overwrought (“excessively keyed up”), ὑψίποδες in this context suggests his overstepping the boundary between human and divine prerogative. [Gd] [Md] [P] Her words are ambiguous in another way as well, for high-stepping can also be used of one corrupted by power, as the Chorus has just described at ll. 872-9a. So where corruption in the Theban context seems to be related to the transgression upon divine prerogative, in the context of Athens’ exercise of tyrannical power over client city states, corruption seems to pertain to abuse of power. [Mg]